| a sex change : un changement de sexe
noun Mother, call me Andrea not Andrew. It's been 6 years since my sex change! Maman! Je m'appelle Andrea, et pas Andrew. Ca fait 6 ans que j'ai changé de sexe. |
||
| | ||
| sexist : sexiste
adjective |
||
| | ||
| (I'll have) a sex on the beach! : (Je voudrais) un 'sex on the beach' (cocktail)
noun A 'sex on the beach' includes vodka, peach schnapps, cranberry juice and orange juice. |
||
| | ||
| sexual escapades : aventures sexuelles
noun |
||
| | ||
| sexually : sexuellement
adjective, adverb |
||
| | ||
| (What is your) sexual orientation? : (Quelle est votre) préférence sexuelle?
noun |
||
| | ||
| the shade : l'ombre, la teinte
noun |
||
| | ||
| a shadow (on the wall) : une ombre (sur un mur)
noun to shadow (somebody) : filer, suivre, observer (qq'un)
verb The new employee will shadow you for several days in order to learn the job through observation. Le nouvel employé va vous accompagner pendant quelques jours pour vous observer et ainsi apprendre. in the shade : à l'ombre
idiom |
||
| | ||
| to shake : secouer, agiter
verb Notons que ce verbe est irrégulier : I shake / I shook / I have shaken |
||
| | ||
| to shake hands : se serrer la main
verb Icarus won't shake hands with you until you've washed them. Icarus ne vous serrera pas la main jusqu'à ce que vous vous la laviez. |
||
| | ||
| (one Martini please,) shaken, not stirred : (un Martini s'il vous plaît,) secoué, et pas 'touillé'
idiom |
||
| | ||
| (a) shallot (sauce) : (une sauce à) l'échalote
noun |
||
| | ||
| shallow : superficiel, peu profond
adjective |
||
| | ||
| (the man,) who shall remain nameless : (cet homme,) dont nous tairons le nom
idiom to remain (rester, demeurer) nameless (sans nom)...
One of you, who shall remain nameless, has eaten all the marmelade that was in the refrigerator. L'un de vous, dont je tairai le nom, a mangé toute la confiture qui était dans le frigo. |
||
| | ||
| (Let's go to the movies) shall we? : Et si on (allait au cinéma)?
idiom Let's go to the park, shall we? Et si on allait au parc? Let's take the day off, shall we? Et si on prenait un jour de repos? |
||
| | ||
| Shall we say (around 11:56?) : Et si on disait (vers 11h56?)
idiom |
||
| | ||
| a shaman : un prêtre spirituel indien
noun In native American cultures, a shaman is a priest with healing and divination powers. |
||
| | ||
| shame : la honte
noun He has no shame. Il n'a pas honte. to be, to feel ashamed : avoir honte
verb You should be ashamed of yourself. Tu devrais avoir honte. that's a shame : c'est dommage
idiom |
||
| | ||
| the shape : la forme, la condition
noun (to be) shaped (like a star) : (être) en forme d'(étoile)
idiom Barry dug up some of his potatoes and one was shaped like Elvis. Barry a enterré quelques pommes de terre et l'une d'entre elles avait la forme de la tête d'Elvis. to shape : former, façonner, faire
verb |
||
| | ||
| shapely : bien galbé, bien fait
adjective Philip thinks that Susie is quite shapely. Philip pense que Susie est assez bien faite. |
||
| | ||