| Traduire 'depuis', 'il y a' (+ complément de temps)
Les façons françaises et anglaises d'exprimer la durée ou la date d'une action sont très éloignées. Traduire 'depuis', ou 'il y a' (+ complément de temps) est une difficulté classique pour les francophones. Il est important de ne jamais chercher à traduire mot à mot le français: Elle travaille chez Delavigne depuis 3 ans. She has been working at Delavigne for 3 years. Cela fait trois ans qu'elle travaille chez Delavigne. Alors que le français conjugue le verbe au présent, l'anglais emploie le present perfect à la forme progressive, voire le prétérit. Deux cas à distinguer: L'action n'est pas terminée:
Depuis combien de temps vis-tu à Paris? How long have you been living in Paris? or Since when have you been living in Paris? Je vis à Paris depuis 3 ans. I have been living in Paris for 3 years. Je vis à Paris depuis 2001. I have been living in Paris since 2001. Lorsque l'action se rapporte à un moment du passé, on emploie le Past Perfect ( had au lieu de have ) : Philip ne travaillait que depuis 3 semaines quand il coucha avec sa première collègue. Philip had been working for just 3 weeks before he slept with his first colleague. L'action est terminée:
Hier il a joué au tennis pendant 2 heures. Yesterday he played tennis for 2 hours. Quand a-t-il joué au tennis? (il y a combien de jours?) How many days ago did he play tennis? Il a joué au tennis il y a 10 jours. He played tennis 10 days ago. Récapitulatif :
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
| | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| SHOULD
Should like to permet d'exprimer un souhait de façon polie. Notons qu'en anglais courant, would est plus fréquent. I should like to visit Uganda one day. Je souhaiterais visiter l'Ouganda un jour. L'auxiliaire should permet d'exprimer des conseils, suggestions, formant des périphrases à valeur de conditionnel : You should talk to him. Tu devrais lui parler. The employees shouldn't behave like this. Les employés ne devraient pas se comporter de la sorte. Should I bring something to eat? Faut-il que j'apporte quelque chose à manger? Ainsi should exprime parfois une idée de probabilité : Horatio should be in his lab right now. Horatio devrait être dans son laboratoire à l'heure qu'il est. The results of the vote should satisfy everyone. Les résultats du vote devraient satisfaire tout le monde. Pour une action passée... should + 'have' + participe passé : Kalvin Krime should have hired Horatio while he was available. Kalvin Krime aurait dû engager Horatio lorsqu'il était disponible. Remarque : L'auxiliaire ought to est synonyme de should : I ought to go = I should go. Je devrais partir. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
| | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| SINCE
SINCE (depuis) doit être nécessairement suivi d'une date, ou du moment où l'action a commencé : since 1933 depuis 1933 since this morning depuis ce matin since quarter past five depuis cinq heures et quart En revanche since ne peut pas être suivi d'une période de temps (ex: depuis 3 mois) : How long have you been working here? Depuis combien de temps travaillez-vous ici? - (I've been working here) Since 1994. (Je travaille ici) Depuis 1994. - (I've been working here) For 10 years. Depuis 10 ans. - I started 10 years ago . J'ai commencé il y a 10 ans. Since peut être employé comme conjonction (depuis que) : Since Horatio moved to America, he eats a lot more hot-dogs. Depuis que Horatio a déménagé aux Etats-Unis, il mange beaucoup plus de hot-dogs. It's been four years since I last saw you. Cela fait quatre ans que je ne t'ai pas vu. Since peut également être un adverbe (depuis lors) : Susie graduated from Oxford several years ago and has been satisfying all of her employers ever since. Susie a été diplômée d'Oxford il y a quelques années et a satisfait tous ses employeurs depuis lors. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
| | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| SO DO I
L'expression 'moi aussi' est construite avec so et l'auxiliaire accentué, en n'oubliant pas d'inverser sujet et auxiliaire: He is worried about the changes. So am I. Il est inquiet à propos des changements. Moi aussi. They arrived yesterday. So did we. Ils sont arrivés hier. Nous aussi. Philip likes his job. So does Kevin. Philip aime son travail. Kevin aussi. She should sign up now. So should you. Elle devrait s'inscrire maintenant. Et toi aussi. Plus familièrement, on peut également dire: Me too Moi aussi You too Toi aussi |
||||||||||||||||||||||||||||||||
| | ||||||||||||||||||||||||||||||||