| Ordinal Numbers
Les adjectifs numéraux ordinaux (premier, deuxième, ...) sont utilisés afin de classer des éléments d'une séquence:
Note: A l'écrit, on rajoute st, nd ou th au chiffre (ou nombre) associé. Exemple: fir st ---> 1st seco nd ---> 2nd ten th ---> 10th Fun with Ordinal Numbers! On utilise surtout les adjectifs numéraux ordinaux dans l'expression des dates. Exemple:
On exprime aussi les siècles et les titres (de roi, reine, pape, personne décédée...) grâce aux adjectifs numéraux ordinaux: Charles I (1600-1649) You : Did you know that Charles the First lived in the seventeenth century? Friend : Really? You're so clever! The 21st century is a lot more interesting with you in it. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| OUGHT TO
Ought to a un sens équivalent à should . Tous deux expriment le conditionnel: You ought to pay him back shortly. Tu devrais le rembourser rapidement. She oughtn't speak so loudly. Elle ne devrait pas parler si fort. You ought not speak with your mouth full. Tu ne devrais pas parler avec la bouche pleine. Moins courant que should , ought to est le seul auxiliaire à être suivi d'un infinitif avec to , sauf à la forme négative pour laquelle l'ajout to n'est pas obligatoire : You ought not ask so many questions. Tu ne devrais pas poser tant de questions. You ought not to ask so many questions. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| OUT OF
Principaux sens de OUT OF : vers l'extérieur (contraire de into ) : He ran out of the building. Il a quitté l'immeuble en courant. la provenance: Horatio likes to drink out of a coconut. Horatio aime boire dans une noix de coco. la cause He did it out of respect. Il l'a fait par respect. l'épuisement: I'm out of breath. Je suis essoufflé. I'm out of cigarettes. Je n'ai plus de cigarette. une expression idiomatique: I ran out of cigarettes. Je n'ai plus de cigarettes. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| OVER
Principaux sens de OVER : l'achèvement, la durée: game over fin de jeu over time avec le temps sur, dessus, par-dessus (en recouvrant, ou en franchissant) : Polly put a sheet over the TV set. Polly a recouvert la télévision avec un drap. to go over the border franchir la frontière to jump over a gate sauter par-dessus une barrière partout: all over the world dans le monde entier plus de, trop: My grandmother is over 90 years-old. Ma grand-mère a plus de 90 ans. This pizza is over-cooked. Cette pizza est trop cuite. le passage d'un lieu à l'autre, d'une personne à l'autre, d'un pays à l'autre: to sleep over découcher Hand the telephone over to me. Passez-moi le téléphone. le basculement, le retournement: Please turn the page over. Tournez la page s'il vous plait. la répétition: over and over again encore et encore |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||