Déjà inscrit ?Aide en ligneDIF anglais Available on smartphones
cours anglais gymglish
 

Grammaire anglaise HAVE-BEEN-as-the-present-perfect-form-of-TO-GO, IF-AT-ALL...

ANDREW'S WORKBOOK
HAVE BEEN comme present perfect de TO GO

Have been est souvent utilisé pour exprimer have gone au present perfect:
He has been to America. = He has gone to America. Il est allé en Amérique.

 
IF AT ALL

If at all correspond à l'expression 'si toutefois...' :
It never rains for a very long time, if at all. Il ne pleut jamais longtemps, si toutefois il pleut.
He might come late, if he comes at all. Il viendra peut-être tard, si toutefois il vient.
The police usually come late, if at all. La police arrive tard d'habitude, si toutefois elle arrive.

 
IN / OUT

Principaux sens de IN :

* dans, à l'intérieur, vers l'intérieur (lieu):
in the box dans la boîte
in England En Angleterre
Come in. Entrez.
Get in the car. Montez dans la voiture.
Bruno was in his office when Susie popped in. Bruno était dans son bureau quand Susie est passée (lui dire bonjour).

Remarques :
* Introduisant un lieu, il est important de bien distinguer l'emploi in à celui de to , lequel suppose une idée de mouvement, de déplacement vers:
I am in Australia / I am going to Australia
the airport in Melbourne / the flight to Melbourne

* Lorsqu'il s'agit d'un déplacement vers l'intérieur, on emploie into :
to dive into deep waters plonger en eau profonde

* la date, la période:
in the morning le matin
in the summer en été
in 1933 en 1933
in two weeks (ou in two weeks time ) dans deux semaines

Principaux sens de OUT :

* à l'extérieur, vers l'extérieur:
He got out of jail. Il est sorti de prison.
Out! Dehors!

* l'extension, la dispersion:
The policemen spread out to find the criminals. Les policiers se sont dispersés pour trouver les criminels.

* l'éclaircissement, la déduction, la compréhension:
Bob figured out how to use his new laptop. Bob a compris comment utiliser son ordinateur portable.
I found out she was actually a man so I didn't leave a tip. Lorsque j'ai découvert qu'elle était en fait un homme, je ne lui ai pas laissé de pourboire.
The spy turned out to be a Kalvin Krime employee. Il s'est avéré que l'espion était un employé de Kalvin Krime.

* l'épuisement, l'accomplissement total:
Jimmy ran out of money. Jimmy a dépensé tout son argent.
Hear me out. Ecoute-moi jusqu'au bout.

 
Les articles définis et indéfinis

En anglais les mots sont souvent précédés d'un article défini ou indéfini sans distinction de genre.

* Les articles définis le/la/les se traduisent en anglais par the :
avec les mots dénombrables: avec les mots indénombrables:
the dog le chien the sugar le sucre
the flowers les fleurs the information l'information

avec les noms de peuple et de nationalité:
the British, the British people les anglais

Remarque: l'article défini the disparaît dans les cas suivant:
* Indénombrables indéterminés exprimant des généralités:
Matériaux: wood, glass, iron le bois, le verre, le fer
Couleurs: pink, black, brown rose, noir, marron
Aliments: flour, butter, sugar la farine, le beurre, le sucre
Activités humaines: surfing, soccer, war le surf, le football, la guerre
Langues: Italian, Russian l'italien, le russe
Notions abstraites: love, freedom l'amour, la liberté
Jours de la semaine: Fridays, Sundays le vendredi, le dimanche

* Les noms de pays:
Thailand, Spain, Peru, Luxembourg la Thaïlande, l'Espagne, le Luxembourg
The United States, The West Indies les Etats-Unis, les Antilles

* Les noms de personne avec titre:
Queen Mary La reine Mary
Doctor Jekyll Doctor Jekyll
President Eisenhower le président Eisenhower

* Au singulier, un/une est traduit en anglais par les articles indéfinis a/an . En règle générale, an précède les mots commençant par une voyelle et a ceux commençant par une consonne:
an anteater un fourmilier a harp une harpe
an ice cream cone un cornet de glace a rhinoceros un rhinocéros

Attention! Pour les mots commençant par un 'h' prononçable ou audible, comme 'history' (histoire) ou 'happy' (heureux), l'article 'a' s'impose.
He has a history test in an hour. Il a un examen d'histoire dans une heure.

Remarque: les articles indéfinis a/an peuvent aussi être utilisés pour remplacer le chiffre '1':
I have a brother and a sister. J'ai un frère et une soeur.

Au pluriel, l'article indéfini 'des' en français n'est généralement pas traduit:
houses des maisons
cars des voitures

 

 Testez gratuitement GymGlish

Testez nos cours d'anglais en ligne gratuitement pendant 7 jours

Notre politique de confidentialité respecte votre vie privée.

 
Ou suivez la visite guidée
 
943 343 personnes inscrites
4 006 entreprises utilisatrices
41 universités partenaires

Nos clients le disent:

GymGlish never gets boring. It's really funny and very often so close to situations we meet in business.

Marc-Olivier suit nos cours d'anglais (France)
cours anglais enfants    Pour les niveaux moins avancés, découvrez les cours d'anglais pour débutants Rich Morning Show