| TO HAVE
Suivi d'un participe passé, l'auxiliaire have sert à former les 'perfects ' : Present Perfect -> He has understood. Il a compris. Past Perfect -> She had done a great job. Elle avait fait un excellent travail. Future Perfect -> They will have finished by tomorrow. Ils auront fini d'ici demain. Conditional Perfect -> We would (ou We'd ) have won the game if we had had a great player like him. Nous aurions gagné le match si nous avions eu un joueur tel que lui. Auxilliary + have + past participle -> She must have called. Elle a dû appeler. |
||
| | ||
| TO HAVE pour exprimer la possession
Employé seul (US) ou suivi de got (UK), have exprime la possession: I've got a car. J'ai une voiture. He hasn't got any money. Il n'a pas d'argent. He already has a girlfriend. Il a déjà une petite-amie. She has two dogs. Elle a deux chiens. Dans le langage familier, have est parfois sous-entendu: (Have you) Got a pen? As-tu un stylo? (Have you) Got a minute? As-tu une minute? (Have you) Got a car? As-tu une voiture? Dans les phrases interrogatives et négatives, l'anglais américain ( have employé seul) se distingue de l'anglais britannique ( have got ) et conjugue have non comme un auxiliaire mais comme un verbe ordinaire: UK -> Have you got a coat? US -> Do you have a coat? UK -> I haven't got any soda US -> I don't have any soda UK -> He hasn't got a dog, has he? US -> He doesn't have a dog, does he? Toutefois la tendance est à la construction américaine, laquelle se répand même en Grande Bretagne. Remarque : En anglais américain, 'to have' lorsqu'il exprime la possession n'est jamais contracté sous la forme ve . UK -> I've a date this evening. US -> I have a date this evening. UK -> You've a lot to do before tomorrow. US -> You have a lot to do before tomorrow. |
||
| | ||
| TO HAVE: 'prendre'
To have a parfois le sens du verbe to take (prendre) : The children are having a bath. Les enfants prennent leur bain. I'll have a pineapple juice. Je prendrai un jus d'ananas. Have a seat, we're going to have breakfast soon. Asseyez-vous, nous allons bientôt prendre notre petit-déjeuner. He doesn't have lunch at the office. Il ne déjeune pas au bureau. D'autres sens encore: Did you have a good time? T'es-tu bien amusé ? |
||
| | ||
| TO HAVE SOMEBODY DO SOMETHING
[ To have + somebody + do something (infinitif sans to )] correspond à l'expression 'faire faire quelque chose à quelqu'un' : Bruno had Icarus check last year's figures. Bruno a fait vérifier les chiffres de l'année dernière par Icarus. They would have Icarus do all the work himself, if they could. S'ils pouvaient, ils feraient tout faire à Icarus. I have the gardener take care of everything. Je fais tout faire par le jardinier. Horatio had the test monkeys drive him around the city. Horatio s'est fait conduire en voiture dans toute la ville par les singes de laboratoire. 'Faire faire quelque chose à quelqu'un' s'exprime également avec la construction: [ to have + something (objet) + done (participe passé) by somebody] : She had her tickets booked by the agency. Elle a fait réserver ses tickets par l'agence. I had everything taken care of by the gardener. J'ai tout fait faire par le jardinier. Le complément d'agent (by somebody) est souvent sous-entendu: Did you have your hair cut (by the barber)?. Vous êtes-vous fait couper les cheveux? |
||
| | ||