| FIRST
Principaux emplois de FIRST : premier, première (adjectif) : the first day le premier jour the first three pages les trois premières pages le premier, la première (nom) : He is always the first to yell. Il est toujours le premier à hurler. d'abord, en premier lieu (adverbe) : Bruno first met Horatio in the jungle. Bruno a d'abord rencontré Horatio dans la jungle. When did you first hear of Delavigne? Quand avez-vous entendu parler de Delavigne pour la première fois? Dans la langue parlée, on retrouve souvent first en fin de phrase (grammaticalement incorrect mais très répandu) :
Let's wash our hands first. Lavons-nous d'abord les mains. first of all , in the first place : First of all, I'd like to introduce you to Mr Carter. Tout d'abord, je voudrais vous présenter à M. Carter. It was Luna who had the idea for the party in the first place. C'est Luna la première qui a eu l'idée de la fête. |
||||||||||||||
| | ||||||||||||||
| FROM
Principaux sens de FROM : l'origine, la provenance: Where are you from? D'où êtes-vous? De quel pays êtes-vous originaire? I am from Norway. Je suis Norvégien. a train from London un train en provenance de Londres (par opposition à a train to London un train à destination de Londres le point de départ, dans l'espace comme dans le temps: from Paris to Dakar de Paris à Dakar from Monday to Friday du lundi au vendredi from November 1st until December 5th du 1er novembre au 5 décembre la cause: She died from a gunshot wound to the ankle. Elle est morte d'une balle (de pistolet) dans la cheville. Bruno suffers from a strange disease. Bruno souffre d'une maladie étrange. I'm still a little drunk from all the champagne I drank yesterday. Je suis encore un peu ivre avec tout le champagne que j'ai bu hier. He still has a scar from his car accident years ago. Il a toujours une cicatrice suite à l'accident de voiture qu'il a eu il y a quelques années. la référence (D'après, selon) : From what I read in the newspapers, he's still alive. D'après ce que j'ai lu dans les journaux, il est encore vivant. From his point of view, the company isn't pursuing all the possible opportunities abroad. Selon lui, l'entreprise n'exploite pas toutes les opportunités envisageables à l'étranger. quelques expressions: from time to time de temps en temps from now on dorénavant, désormais to stop (somebody) from (doing something) empêcher (quelqu'un) de (faire quelque chose) |
||||||||||||||
| | ||||||||||||||
| Le futur avec 'BE GOING TO'
L'expression be going to , suivie d'un verbe à l'infinitif, permet d'exprimer une idée de futur, d'avenir proche : I'm going to talk to him. Je vais lui parler. Several employees are going to be promoted next month. Plusieurs employés seront promus le mois prochain. Be going to peut également comporter une idée de conviction: It's going to rain. Il va pleuvoir. I'm not going to fail. Je n'échouerai pas. Remarque : be going to peut également employé avec un participe passé : They are going to have finished by tomorrow afternoon. Ils auront terminé avant demain après-midi. ( will est toutefois beaucoup plus courant dans ce genre de constructions : They will have finished... ) |
||||||||||||||
| | ||||||||||||||
| Les principaux emplois du verbe TO GET
To get est un verbe charnière en anglais, il est employé de façons diverses et variées: Principaux sens de TO GET : avoir, recevoir, obtenir, trouver: Did you get my e-mail? Avez-vous reçu mon e-mail? Where did you get this information? Où as-tu obtenu ces renseignements? I got a raise. J'ai eu une augmentation. aller (exprime le mouvement, le déplacement) : How can I get there? Comment puis-je aller là-bas? to get on (the bus) monter (dans le bus) to get in (the car) monter (dans la voiture) to get away s'enfuir devenir (exprime le passage d'un état à un autre, l'évolution) : The kids are getting tired. Les enfants commencent à être fatigués. Kevin got drunk last night. Kevin s'est soûlé hier soir. Get ready! Préparez-vous! It's getting late. Il se fait tard. A la voix passive, to get est d'ailleurs souvent employé à la place de to be pour insister sur l'idée de démarche, d'effort :
to get invited être invité to get hired se faire engager to get killed se faire tuer faire faire: to get something done faire faire quelque chose (= to have something done ) Icarus got his hair cut. Icarus s'est fait couper les cheveux. procurer, servir: Can I get you a drink? Puis-je te servir quelque chose à boire? emmener: I'll get you there on time. Je t'emmènerai là-bas à temps. comprendre, saisir, entendre: I didn't get what you just said. Je n'ai pas compris (ou entendu) ce que vous venez de dire. attraper: Get him! Attrapez-le! (= to catch ) suivi de l'infinitif, to get exprime une action enfin réalisée: You will get your chance. Vous allez finir par avoir votre chance. Susie and Philip will eventually get to be friends. Susie et Philip finiront par être amis. et bien d'autres sens, notamment lorsqu'il est suivi de postpositions:
|
||||||||||||||
| | ||||||||||||||